- 中国語翻訳ホームページ
- 通訳者になるための勉強の方法
通訳者になりたいという希望が強い人達は、それなりの勉強をしっかりとする必要があります。大学等の高等教育機関で授業を受け、外国語に親しむセンスを身につけることが楽しいと思えて、成績が良い人達は、語学力を活かした仕事につくことに向いています。 大学等で他の学科で学んだ人達でも、通訳専門学校に通い、通訳者になるための訓練を受ける人達もいます。実務に活かせる学習が出来る点で、通訳としての知識や技術を学べる専門学校に通うことも有意義なことです。 通訳といっても、英語のみではありません。タイ語やベトナム語を学び、よく理解出来ていて、会話が出来ることも充分な即戦力となります。日本国内に流通している様々な製品は、タイやベトナムなどのアジアの国々で製造されています。したがって、こういった国の人達と、タイ語やベトナム語で意志の疎通がはかれることも重要なこととなり、そういった仕事も多くあります。タイ語やベトナム語を学び、通訳者として仕事が出来るようになると、職業として成り立っていきます。どの国の言語を学んでおくかといったことも、日本とよくつきあいがあり、仕事として成り立つような国に絞って考えることが必要なこととなります。 一方では、どの国にも通じる英語の能力を高めておくことも必要です。英語検定やTOEICなどを受験し、なるべくレベルの高いところを目指して、勉強を積み、能力をつけておくと、多くの人達から信頼を得ることが出来ます。独学でも勉強は出来ますし、多くの書籍、教材が販売されていますので、自分にあった方法で勉強をすることが大切です。 さらに、通訳者として仕事を多く引き受け、実績を積むためには、通訳会社に登録をすることが有意義です。その際には、語学の能力や資格をアピール出来ることが必要です。さらに通訳会社に、通訳者としてどういった仕事を引き受け、責任をもって取り組んでいけるのかといったこともはっきりとアピールすることが必要です。通訳という仕事に、情熱をもって取り組んでいく覚悟があることを、わかりやすく表現出来ることも必要なこととなります。 通訳の仕事は様々な人々と付き合っていくことになりますから、一般的な常識や礼儀、マナー、責任感のある人達が好まれます。そしていつも得意分野ばかりではなく、広い視野を持ち、様々な分野にチャレンジをする気持ちのあることも必要です。様々な分野への挑戦には、勉強がつきものです。仕事に関する勉強に熱心に取り組めることもこの仕事には必要なこととなります
